Feed on
Posts
Comments

alegriacirq.JPGEstava na padaria ontem à noite, quando um grupo de universitários passou por mim, conversando. Um deles, gorducho como um pachá, proferiu a estranhíssima sentença, enquanto devorava uma baguete: “Não tem nada que eu deteste mais nesse mundo do que o Cirque du Soleil.”. Ao que um outro, de físico igualmente empanzinado, completou, roendo uma rosquinha: “É odioso!…”

Eu, hein? Sei não, mas acho que pão e circo andam fazendo mal ao povo.

 

** Grafia corrigida pelo meu querido e cultíssimo amigo Idelber Avelar, consultor deste sítio para assuntos polêmico-lingüísticos.

11 Responses to “Panem et circenses**”

  1. gugala says:

    Esses gordos paulistas são uns neuróticos.

  2. Guga,
    ainda bem que você é um são paulista, digo, um paulista são e em forma. Não confundir com um pão-de-fôrma… ;)

  3. dalva says:

    Helena… não sei não, viu. Eu ando muito neurótica também. Tem coisas que eu abomino, cada vez mais e mais e mais. Circo do sol, para mim, já deu no saco, ele e aqueles sapateadores da Irlanda, como é que era mesmo o nome deles… bem, eu prefiro aquele cirquinho fuleiro que chegava ruidosamente na minha cidade, feito a tropa de ciganos que chegava a Macondo. Era um cirquinho verdadeiramente adorável, embora indigente, do qual volta e meia falo em verso e prosa.

  4. christiana says:

    Dalva,
    eu também sou mais um cirquinho mambembe, mas daí a odiar o Soleil, acho um pouco muito, não? Tanta indignidade neste mundo pra gente canalizar nossa revolta… deixa o circo rico fazer sucesso e ser feliz. Alegría!
    beijos

  5. Obrigada, Christiana, pela visita e pelo comentário.
    E obrigada por me permitir conhecer o seu blog.
    Um abraço,
    Silvia

  6. christiana says:

    Eu que agradeço, Silvia, adoro seus poemas! :)
    beijos

  7. Idelber says:

    Oi, Chris!
    Tudo beleza? Só me permito o comentário chato-latinóide porque você pediu, viu? É panem et circenses. A confusão que você descreve no Google é fruto do próprio disco Tropicália, onde a expressão saiu errada, tanto na primeira como na segunda palavra. Augusto de Campos dá boas risadas com isso num livrinho chamado Balanço da bossa.
    O uso original da expressão é do Juvenal, e o trechinho em que ela aparece pela primeira vez está aqui.
    Beijos,
    Idelber

  8. christiana says:

    Grande Idelber! Agradeço muito, tentei checar no google mas hoje em dia existe tanta informação desencontrada na rede que a gente se perde: o Gil fala panis et circensis, uns tantos mil falam panis et circenses, e havia realmente uns tantos panem et circenses pingados aqui e ali, de modo que não consegui chegar a uma conclusão. Ai, a falta que fazem umas aulinhas de latim, não?
    Vou consertar lá, em prol da cultura do povo (já que o nosso ministro, alheio a este nobre objetivo, tropicalizou o Juvenal).

  9. Menina!
    Conte-me essas novidades aí!!! E me mande um e-mail pra quando a gente for praí eu te visitar!!Que tal??
    No meu blog tem um telefonão e embaixo dele o meu e-mail. Bate um fio!!!hehehe
    Super beijo

  10. Ana!!!
    Quando você vem? Vamos nos ver sim, estou te mandando e-mail djá!
    Beijos

  11. M.J. says:

    Concordo com a Dalva.
    Não odeio o Cirque pois isso dá muito trabalho. Solenemente ignoro esse espetáculo em série…

Leave a Reply